XiaoHui.net 笑汇程序员论坛首页
工作并快乐着,职业并休闲着
寻梦的岁月从不言辛苦几许,
不问收获几多……
» 游客:  申请新用户 | 登录 | 会员 | 统计 | 帮助 » XiaoHui.Net 笑汇程序员论坛 | 纯文字版 | 全站索引 | XiaoHui.com


文化底蕴的沉淀---英语学习者不可忽视的领域!{转载}

RSS 订阅当前论坛  

上一主题 下一主题
     

标题: 文化底蕴的沉淀---英语学习者不可忽视的领域!{转载}  
 
zt0412
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 2700
精华 0
积分 115
帖子 115
阅读权限 100
注册 2006-4-10
状态 离线
文化底蕴的沉淀---英语学习者不可忽视的领域!{转载}

前段时间一直在思考一个问题:现在越来越多的人日益重视英语的学习,可这其中绝大多数往往只单方面强调英语技能的重要性,却忽视了文化底蕴的沉淀和积累。尤其是中文修养,更是很少有人提及。这不禁让我感到悲哀。
英语学习的最终目的无非是为了交流,可交流往往是双方面的,来而不往非礼也!我们在学习西方语言西方文化时,是否也应该让西方了解到我们的文化我们的语言呢?我们的目标应该是bilingual,而最终的作用应该是一座真正意义上的桥梁!可现在似乎桥越来越多了,可大多却只是单向的!学英语学英语,最后却完全抛弃了中国的语言,中国的文化!这到底是不是一种悲哀?
为什么现在英语好的人多,能胜任翻译的人少?我们不能不承认有限的中文水平已不可避免地成为许多翻译者的瓶颈!
今天刚收到大学同学的一封mail,不觉间对这一问题又发了几句牢骚,今天将这些牢骚一并贴于此,希望能对大家有所启发和帮助!

同学的mail:
    最近怎么样阿?刚才玩了一会儿cs,天天看书是在是很无聊:(  不过很充实:)

    我最近一直在看但丁的《神曲》,五百多页,差不多看了三分之二。王克维先生译的散文版本很不错,至少看来不是晦涩难懂,而且散文笔调很流畅。王国维先生曾在《人间词话》中论及诗人(泛指作家)有主观诗人与客观诗人之区别,言“客观诗人不可不多阅世,阅世愈深材料愈丰,如《红楼梦》,《水浒》;主观诗人则不必多阅世,阅世愈浅性情愈真。”但丁书中包含从古希腊神话到他当时所处社会中的众多人物,以致全书原文与注释基本上是对半分,而且注释的字还比原文小,足见但丁阅世之深。不过我看前言中介绍但丁的一身也能看到他本生也参与了当时的X$%@X派斗争。另一方面,但丁又是性情极真的人。《神曲》原本及是为其生只见过两面的一位女孩所著,可谓天生情种。所以但丁同时具有这两种性情,在文中能感觉其语言的朴实,甚至天真,而其内容也是恢弘庞大。

我还在看一本英译的《唐诗三百首》,刚好背了一首,让你猜猜原文是什么:)
                 Oversleeping in spring I missed the dawn
                 Now everywhere the cries of birds are heard
                 Tumult of rain and wind had filled the night--
                 How many blossoms fell during the storm.

好了,先说到这儿:)你有什么感想或笔记也发给我哦,我觉得经常是“于我心有戚戚焉”,
呵呵:)
祝好!







Re:
    嗨,收到你的mail,很高兴,真的!尤其看到你能如此沉下心来进行阅读,我颇感欣慰。呵呵,听来感觉像是长辈的说教,其实那真是我的第一反应。
    怎么说呢?最近脑子里的想法有点乱,想得比较多。突然间发现一天二十四小时居然如此不够用,很想多学点东西。其实前段时间我一直在想,大学四年应该是我们充分利用学习的时候,相当关键,这四年把握好能少走多少弯路,可惜,我荒废了。或许这种慨叹在别人听来相当苍白,可真正自己体会时,那种懊悔真是...唉!
    闲暇时候,我会去一些英语学习论坛看看,往往深受刺激。你无法想象居然有那么多的人在那么艰辛的学着英语,那么义无反顾,有时候看着那些网友们的辛路历程,我有点想哭,想想自己一个英语专业的学生是怎么在学着,我感到汗颜。我想在我内心深处还是有些自傲的,虽然我不愿意承认。有很多东西甚至不愿去争取,老期望别人能慧眼识金!这段时间我突然醒悟了,猛然觉得自己真的很可笑,即便我是一块金,那也只是一块表面镀着金的金属,真要有人识中我这块“金”,那也不能称为慧眼!学英语这么多年,究竟水平如何?英语技能高不成低不就,文化底蕴更是根本谈不上。大学这四年我就是仗着高中的那点基础混着,从来没有真正的作过学问!当初选择英语就是因为讨厌理科,现在我发现要真正学好英语与一个人的整体素质息息相关。
    现在学语言,很多人都太功利了,动辄便呼喊要学好口语做口译赚大钱。现在我深深体会到真正的语言学习者必定是一个有着深厚文化底蕴的人,这样的人才有资格去赚大钱!诸如我这样的,光会点三脚猫功夫的人,根本不佩!因为我根本无法将英语真正用好。
语言本来就是文化的沉淀和浓缩,没有文化底蕴的人太过单薄,根本无法诠释好语言!可是现代的人往往过于浮躁,要静下心来潜心研读前人晦涩难懂得文章,他们做不到,当然这其中也包括我。可我现在体会到这只有博览群书方为真正的治学之道!呵呵,写道这里我感觉到自己有点慷慨激昂了!这也是我为什么在收到你的mail后感到欣慰的原因。在这一点上你已经做的比我好,赶在我的前头了。
    不过我现在觉悟总是好的。从现在起每天我都要花一定的时间静心阅读!当然不仅仅是英语,还有被我丢弃多年的中文。缺乏中文功底,对于英语专业的学生而言,如同跛了一条腿,怎么看也不美!何况一个中国人连自己的语言都没有掌握好,连自己的文学都一窍不通又有何资格去学他国语言?
    你既然考新闻系,想必平日阅读涉猎甚广,所以很希望你能向我推荐一些比较好的书目,让我重拾中文!当然最近我也从网上查了些书目,多半为北大中文系的一些参考书目。我还未有时间去书店翻阅,不知道以我的水平能否理解。但我还是想列出一些,仅供你参考!其中相关评论为网友友情提供,应具一定指导意义!

一、古代文学史书目:
中国文学史(四卷)      袁行霈                     高教版
中国文学史(三卷)      章培恒 骆玉明          复旦版
中国文学史(四册)      游国恩、王起、萧涤非       人文版
中国文学史纲要(四册)  褚斌杰、袁行霈、李修生     北大版
袁本较全面,资料详实,且以描述性语言贯之,脉络分明
章本时发小论,观点鲜明,论之有据,为评论性文学史
袁本与章本正好互为补充,推荐为重点教材。
游本虽政治、阶级观点有时过直露(如对宫体诗),然毕竟是当日数位古代文学研究的大家领衔编写的,又长期作为高校教材,代表了一个时代的水平,许多方面影响以后文学史的编写,不可偏废。
褚斌杰、袁行霈、李修生三先生的《纲要》本虽为电大教材,但毕竟是三位的专著,简略有余而也时有可观之处。

二、古代文艺理论
张少康、刘三富《中国古代文学理论批评史》
郭绍虞《中国文学批评史》
王运熙、顾易生《中国文学批评通史》
张少康主编的《中国古代文论作品选》
郭绍虞 《历代文论选》
对于古代文论,感觉还是从两本文论选入手较好,先读原著,再看分析,一目了然。
至于三本教材,以为张本作为个人专著,似乎有些琐碎,且大量用白话译文,读来稍感味淡;郭本用半白话运之,虽有神韵,然表面上枯淡得很,似乎都不适于自学教材。倒是王本在行文上要好一些,且有复旦新版本,粗略翻过,体例上也很清晰,推为首选。

三、中国通史
翦伯赞《中国史纲要》
张传玺《中国古代史纲》
樊树志《国史概要》
对于通史也是既要小处不漏,还得大流通畅。三本中,张本适合自学,毕竟为教材,且有课后题参照;翦本作为个人专著,盛名之下,其实倒没有多少史趣,不过多年来作为推荐教材,毕竟也得看看;倒是樊本颇具趣味,文笔、选材都具可观之处,也难怪作为高校教材上市后竟入畅销书前列。                                                                           
四、现当代文学
   钱理群等《中国现代文学三十年》
   洪子诚、张钟等《当代中国文学概观》
   洪子诚《中国当代文学史》

作家作品类:
A.通读的全集或文集,起码要读其中大部分,以求整体印象。
  鲁迅全集、胡适文集、周作人集、郭沫若文集(文学部分)、曹禺全集、沈从文文集、张爱玲文集
B.如下作家的选集,尤其是代表作。有*号为重点。
  *茅盾、*巴金、*老舍、*艾青、*赵树理、*丁玲、*冰心、朱自清、
  *郁达夫、田汉、丁西林、张恨水、戴望舒、卞之琳、林语堂、梁实秋、夏衍、李健吾、*冯至、*穆旦、孙犁、*钱钟书、叶圣陶、*徐志摩、
  许地山、王统照、蒋光慈、冯文炳、*朱光潜、*胡风、冯雪峰、张天翼、萧红、施蛰存、穆时英、沙汀、艾芜、吴组缃、芦焚、李劼人、林庚、闻一多、臧克家、何其芳、李金发、丰子恺、洪深、*周扬、徐讦、路翎、无名氏、周立波、秦瘦鸥、田间
C.综合性的作品集。
  例如《九叶集》、《象征派诗选》、《现代派诗选》、《京派作品选》、《创造社资料》等等。
  可依流派社团去找来读。其中比较重要的几种要求通读:
  《中国新文学大系》(良友版,导言为重点)
  《20世纪文学经典》(北大版)
D.、当代的代表性作家作品(选20家左右)。


呵呵,这么多书,想来必然是一项长期工程,而我又生性懒散,往往想法多行动少,希望你能多和我分享你的阅读经验和想法,这样也能起到督促我的功效。
就此搁笔,但愿你不要觉得我又在漫天胡扯,痴人说梦,期待你的来信!
Take care!

                                                                            Angela Liu


p.s.英文版的“春眠不觉晓”怎么听起来这么便扭!


http://www.xiaohui.net/forum-21-1.html英语交流学习天地,欢迎所有英语朋友来交流发言,尤其是英语初学者,共进是我们不变的目标。
2006-6-20 19:08#1
查看资料  Blog  发短消息  顶部
 
zt0412
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 2700
精华 0
积分 115
帖子 115
阅读权限 100
注册 2006-4-10
状态 离线
Maybe you will find it right some day!   At least I think so  

http://www.xiaohui.net/forum-21-1.html英语交流学习天地,欢迎所有英语朋友来交流发言,尤其是英语初学者,共进是我们不变的目标。
2006-6-20 19:11#2
查看资料  Blog  发短消息  顶部
 
养正
小水手
Rank: 1



UID 22411
精华 0
积分 1
帖子 1
阅读权限 10
注册 2006-7-16
状态 离线
it is very good ,I like it ,thank you!
2006-7-16 22:51#3
查看资料  Blog  发短消息  QQ  顶部
 
zt0412
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 2700
精华 0
积分 115
帖子 115
阅读权限 100
注册 2006-4-10
状态 离线
When you have leant more and more ,you'll accepted it more and more!

http://www.xiaohui.net/forum-21-1.html英语交流学习天地,欢迎所有英语朋友来交流发言,尤其是英语初学者,共进是我们不变的目标。
2006-7-16 23:56#4
查看资料  Blog  发短消息  顶部
     


  可打印版本 | 推荐给朋友 | 订阅主题 | 收藏主题  


 


所有时间为 GMT+8, 现在时间是 2008-12-3 03:53 Powered by Discuz! 4.1.0 清除 Cookies - XiaoHui.Net 笑汇程序员论坛 - Archiver