XiaoHui.net 笑汇程序员论坛首页
工作并快乐着,职业并休闲着
寻梦的岁月从不言辛苦几许,
不问收获几多……
» 游客:  申请新用户 | 登录 | 会员 | 统计 | 帮助 » XiaoHui.Net 笑汇程序员论坛 | 纯文字版 | 全站索引 | XiaoHui.com


Translate_The_Signatures!

RSS 订阅当前论坛  

上一主题 下一主题
     

标题: Translate_The_Signatures!  
 
zifeiyu
传说中的水手
Rank: 5Rank: 5



UID 17021
精华 0
积分 395
帖子 395
阅读权限 1
注册 2002-8-7
状态 离线
Translate_The_Signatures!

我发现各位的签名很有意思,谁有兴趣将它们翻译成英文?_
2003-9-2 15:21#1
查看资料  Blog  发短消息  顶部
 
zifeiyu
传说中的水手
Rank: 5Rank: 5



UID 17021
精华 0
积分 395
帖子 395
阅读权限 1
注册 2002-8-7
状态 离线
Translate_The_Signatures!

zifeiyu
------------------------------------------------------------------------
寒江·月_
Cold_River.Moon

--------------------------------------------------------------------------------
我相信时间会诠释一切,所以我不想解释,失去了爱恋的我,象一棵野草,疯长,疯长,不择环境的疯长……
I_believe_it_will_be_annotated_with_the_time_gone,so_I_donnot_want_to_commentate;I_,who_lost_my_love_,like_the_weed,growing,growing_,and_growing_no_matter_what_the_circumstance_is......
晨霜
--------------------------------------------------------------------------------
我要作明天的晨霜,_消溶在她的窗头;_我要作今夜的星光,_徘徊于她的小楼……
I_want_to_be_the_morning_frost_tomorrow,then_defrost_on_her_window;I_want_to_be_the_stars_tonight, wandering_on_her_floor......
清清
-------------------------------------------------------------------------------
知我者,谓我心忧;_不知我者,谓我何求?
The_one_who_knows_me_says_I_am_worrying_about_something_;the_one_who_doesnot_know_me_says_what_you_want?
You_try_please!
2003-9-2 15:42#2
查看资料  Blog  发短消息  顶部
 
zifeiyu
传说中的水手
Rank: 5Rank: 5



UID 17021
精华 0
积分 395
帖子 395
阅读权限 1
注册 2002-8-7
状态 离线
Translate_The_Signatures!

xjb
--------------------------------------------------------------------------------
无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫!
Ruthlessness_shouldn`t_mean_the_true_hero`s_action, and_why_not_the_pityful_man_should_be_a_great_
man?

smile
--------------------------------------------------------------------------------
对待爱情,要像对待事业一样多一份执着!
对待事业,要像对待爱情一样多一份激情!
To_treat_your_loving_must_be_same_as_to_treat_your_career_that_pay_out_more_persistance.
To_treat_your_career_must_be_same_as_to_treat_your_loving_that_pay_out_more_furor.
2003-9-15 16:14#3
查看资料  Blog  发短消息  顶部
 
小猪
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 12
精华 0
积分 2427
帖子 2427
阅读权限 100
注册 2001-6-29
来自 北京
状态 离线
Translate_The_Signatures!

my_sign,pls!
2003-9-25 05:11#4
查看资料  Blog  发短消息  顶部
 
zifeiyu
传说中的水手
Rank: 5Rank: 5



UID 17021
精华 0
积分 395
帖子 395
阅读权限 1
注册 2002-8-7
状态 离线
Translate_The_Signatures!

不好意思,太难了!
2003-9-25 12:42#5
查看资料  Blog  发短消息  顶部
 
小猪
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 12
精华 0
积分 2427
帖子 2427
阅读权限 100
注册 2001-6-29
来自 北京
状态 离线
Translate_The_Signatures!

xixi~
2003-9-26 04:44#6
查看资料  Blog  发短消息  顶部
 
Luwenguang
传说中的水手
Rank: 5Rank: 5



UID 11361
精华 0
积分 42
帖子 42
阅读权限 1
注册 2003-7-26
来自 广东广州
状态 离线
Translate_The_Signatures!



QUOTE:
下面引用由小猪在_2003/09/25_09:50am_发表的内容:
xixi~
I_will_try:

Your_photo_is_so_nice.i_like_it.
2003-9-27 15:54#7
查看资料  Blog  发短消息  顶部
 
zifeiyu
传说中的水手
Rank: 5Rank: 5



UID 17021
精华 0
积分 395
帖子 395
阅读权限 1
注册 2002-8-7
状态 离线
Translate_The_Signatures!

hehe!
2003-10-12 19:58#8
查看资料  Blog  发短消息  顶部
 
zifeiyu
传说中的水手
Rank: 5Rank: 5



UID 17021
精华 0
积分 395
帖子 395
阅读权限 1
注册 2002-8-7
状态 离线
Translate_The_Signatures!

禾路
--------------------------------------------------------------------------------
禾路
正直 坚强
HeLu
Justice,fortitude
platoamin
--------------------------------------------------------------------------------
~~~~~朝你狂奔去~~~~
Rush_towards_you_!
Luwenguang
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, world.
你好,世界。

//Hoho!Entertainment
2004-1-1 05:58#9
查看资料  Blog  发短消息  顶部
     


  可打印版本 | 推荐给朋友 | 订阅主题 | 收藏主题  


 


所有时间为 GMT+8, 现在时间是 2008-11-22 17:10 Powered by Discuz! 4.1.0 清除 Cookies - XiaoHui.Net 笑汇程序员论坛 - Archiver